| 번호 |
의뢰일 |
내용 |
제목[코멘트/입찰수] |
의뢰인 | 상태 |
번역가 |
낙찰가 |
| 90999 |
10-22 |
한→영 |
[myway] 무역 영어번역 부탁드립니다.  [0/0]
|
아로마피아
|
 |
myway
|
5,000원 |
| 90998 |
10-22 |
영→한 |
간단한 번역 의뢰합니다.  [0/0]
|
갯골마을
|
 |
다케조
|
10,000원 |
| 90995 |
10-22 |
영→한 |
context awareness and mirror-world models  [0/0]
|
gosare
|
 |
슈트
|
130,000원 |
| 90994 |
10-22 |
한→영 |
번역  [0/0]
|
bangbangbang
|
 |
진동조
|
19,000원 |
| 90993 |
10-22 |
영→한 |
[vitaMIN] 번역부탁드려요  [0/0]
|
mdsoksu
|
 |
vitaMIN
|
45,000원 |
| 90992 |
10-22 |
영→한 |
영문 레터 번영의뢰건  [0/0]
|
영어야~
|
 |
하늘새
|
20,000원 |
| 90991 |
10-22 |
한→영 |
간단한 이메일입니다.  [0/0]
|
미나미
|
 |
myway
|
5,000원 |
| 90990 |
10-22 |
한→영 |
[vitaMIN] 안녕하세요  [0/0]
|
pazzo
|
 |
vitaMIN
|
10,000원 |
| 90989 |
10-22 |
한→영 |
[myway] 비즈니스메일  [0/0]
|
아침에불끈
|
 |
myway
|
15,000원 |
| 90988 |
10-22 |
한→영 |
[immodium] 번역 추가요청입니다.  [0/0]
|
샌드
|
 |
immodium
|
15,000원 |
| 90987 |
10-22 |
영→한 |
Contrasting Systemic Functional Linguistic and Situated Literacies Approaches to Multimodality~  [0/0]
|
별바라기
|
 |
블루재즈
|
90,000원 |
| 90983 |
10-22 |
영→한 |
영어에서 한글로 논문번역  [0/0]
|
n961136s
|
 |
스누피
|
300,000원 |
| 90982 |
10-22 |
일→영 |
잘좀부탁드립니다.  [0/0]
|
뉴페이스
|
 |
Celsus
|
55,000원 |
| 90981 |
10-22 |
한→영 |
한쪽 자기소개서 작문  [0/0]
|
dksl7
|
 |
하늘새
|
33,000원 |
| 90980 |
10-22 |
한→영 |
[파라곤] 국문초록에서 영문초록으로 부탁드려요~  [0/0]
|
뽀야
|
 |
파라곤
|
36,000원 |
| 90979 |
10-22 |
한→영 |
[이카로스] 번역요청  [0/0]
|
JHB
|
 |
이카로스
|
5,000원 |
| 90978 |
10-22 |
한→영 |
[파라곤] 번역의뢰 합니다.  [0/0]
|
hwanorkr
|
 |
파라곤
|
10,000원 |
| 90977 |
10-22 |
한→영 |
[파라곤] 부탁드려요  [0/0]
|
sr5985
|
 |
파라곤
|
40,000원 |
| 90973 |
10-22 |
한→중 |
[미스왕] 이메일번역  [0/0]
|
우타다
|
 |
미스왕
|
3,000원 |
| 90972 |
10-22 |
영→한 |
영어 한페이지 번역  [0/0]
|
베릿
|
 |
실버라이온
|
15,000원 |