번호 |
의뢰일 |
내용 |
제목[코멘트/입찰수] |
의뢰인 | 상태 |
번역가 |
낙찰가 |
23670 |
12-09 |
한→일 |
[cozicozi] 번역부탁드립니다  [0/0]
|
혼타테
|
|
cozicozi
|
12,000원 |
23617 |
12-08 |
한→일 |
홈페이지내용  [0/0]
|
죠니
|
|
cozicozi
|
25,000원 |
23512 |
12-07 |
일→한 |
[cozicozi] 번역부탁드립니다  [0/0]
|
혼타테
|
|
cozicozi
|
140,000원 |
23509 |
12-07 |
일→한 |
회계, 조세 관련 번역  [0/0]
|
나대로
|
|
cozicozi
|
80,000원 |
23488 |
12-06 |
일→한 |
고전문법 10문장정도해석/문장분석  [0/0]
|
star88
|
|
Sato
|
50,000원 |
23370 |
12-04 |
한→일 |
A4 1장 반 분량-일본어 감수 부탁드립니다.(긴급!!)  [0/0]
|
모던일본
|
|
Sato
|
30,000원 |
23340 |
12-04 |
일→한 |
일본어에서 한국어로  [0/0]
|
태영사랑
|
|
cozicozi
|
40,000원 |
23337 |
12-04 |
한→일 |
나의 제작작품 개념  [0/0]
|
rosa
|
|
cozicozi
|
130,000원 |
23299 |
12-03 |
한→일 |
나의 제작개념  [0/0]
|
rosa
|
|
cozicozi
|
350,000원 |
23282 |
12-03 |
일→한 |
과학학생 보고서(대약적인 내용을 알기 원함)  [0/0]
|
도치맘
|
|
Sato
|
150,000원 |
23185 |
12-01 |
한→일 |
입학원서  [0/0]
|
seriea
|
|
cozicozi
|
12,000원 |
23157 |
12-01 |
일→한 |
[cozicozi] 번역부탁드립니다  [0/0]
|
혼타테
|
|
cozicozi
|
13,000원 |
23016 |
11-29 |
한→일 |
3분스피치용 입니다.  [0/0]
|
필받은살모사
|
|
cozicozi
|
22,000원 |
22975 |
11-28 |
한→일 |
[cozicozi] 번역부탁합니다.  [0/0]
|
혼타테
|
|
cozicozi
|
12,000원 |
22785 |
11-24 |
한→일 |
[cozicozi] 다시한번 부탁드립니다~!  [0/0]
|
흐니
|
|
cozicozi
|
120,000원 |
22775 |
11-24 |
한→일 |
제작에관한 번역  [0/0]
|
rosa
|
|
cozicozi
|
200,000원 |
22681 |
11-22 |
한→일 |
간단한 장문 번역입니다.  [0/0]
|
cleverman
|
|
Sato
|
13,000원 |
22596 |
11-21 |
한→일 |
[cozicozi] 번역부탁합니다  [0/0]
|
혼타테
|
|
cozicozi
|
9,000원 |
22382 |
11-17 |
한→일 |
빠른번역요  [0/0]
|
오로라
|
|
cozicozi
|
5,000원 |
22154 |
11-14 |
한→일 |
[cozicozi] 번역 부탁드립니다.  [0/0]
|
혼타테
|
|
cozicozi
|
8,000원 |