| 번호 |
의뢰일 |
내용 |
제목[코멘트/입찰수] |
의뢰인 | 상태 |
번역가 |
낙찰가 |
| 72511 |
09-03 |
한→영 |
짧은 글 번역 입니다.  [0/0]
|
mendel
|
 |
문교_
|
13,000원 |
| 72509 |
09-03 |
한→영 |
번역 부탁드립니다~  [0/0]
|
Clark
|
 |
강나루
|
14,000원 |
| 72508 |
09-03 |
한→영 |
[samuelipark] A4 한장  [0/0]
|
zpr
|
 |
samuelipark
|
30,000원 |
| 72506 |
09-03 |
한→영 |
논문번역  [0/0]
|
야리야리
|
 |
진동조
|
280,000원 |
| 72505 |
09-03 |
한→영 |
한장 번역입니다.  [0/0]
|
다나야
|
 |
문교_
|
33,000원 |
| 72504 |
09-02 |
영→한 |
[스누피] 추가번역이요~^^  [0/0]
|
heysu89
|
 |
스누피
|
7,000원 |
| 72502 |
09-02 |
한→영 |
유신 전후 외국인 투자 기업의 유치와 노동 문제  [0/0]
|
skp99
|
 |
진동조
|
80,000원 |
| 72499 |
09-02 |
영→한 |
영어문학관련(산문) 번역부탁드려요^^  [0/0]
|
플리즈헬프미
|
 |
vitaMIN
|
30,000원 |
| 72498 |
09-02 |
한→영 |
급해서요!!!!  [0/0]
|
고도트
|
 |
케니
|
17,000원 |
| 72496 |
09-02 |
한→영 |
500자 한국어 영어로 번역 급히 부탁드립니다.  [0/0]
|
윤용운
|
 |
문교_
|
15,000원 |
| 72495 |
09-02 |
한→영 |
번역좀부탁드리겠습니다. ㅜㅜ  [0/0]
|
태호샵
|
 |
문교_
|
37,000원 |
| 72493 |
09-02 |
영→한 |
윌리엄볼콤의 랙타임 논문번역  [0/0]
|
jcodnjs
|
 |
다케조
|
530,000원 |
| 72491 |
09-02 |
영→한 |
제품 설명 번역 (A4 3분의1 분량)  [0/0]
|
하늘타리
|
 |
vitaMIN
|
5,000원 |
| 72487 |
09-02 |
한→영 |
a4한장. 대화체로 쉽게 번역요청  [0/0]
|
mmk
|
 |
결자해지
|
30,000원 |
| 72486 |
09-02 |
영→한 |
경영 관련 번역  [0/0]
|
크리넥스
|
 |
문교_
|
15,000원 |
| 72483 |
09-01 |
한→영 |
Home monitoring after palliative cardiac surgery in patients with congenital heart disease  [0/0]
|
프란체스카
|
 |
케니
|
37,000원 |
| 72480 |
09-01 |
한→영 |
한->영번역 부탁드립니다.  [0/0]
|
권졸
|
 |
갈매나무
|
20,000원 |
| 72479 |
09-01 |
영→한 |
철학원서 일부분 번역  [0/0]
|
하호하호
|
 |
다케조
|
170,000원 |
| 72476 |
09-01 |
한→영 |
비자 인터뷰의 내용입니다. 대화 형식의 자연스러운 문장이 되었으면 합니다.  [0/0]
|
영어잘하고파
|
 |
문교_
|
30,000원 |
| 72475 |
09-01 |
영→한 |
간단한 내용  [0/0]
|
연애중
|
 |
다케조
|
15,000원 |